Так. Грецькі ноти підібрано на слух із аудіозаписів, а потім їх адаптовано під слова інших мов.
До речі, церковнослов'янські ноти теж підібрані на слух. Вони мають дещо інший наспів. Саме тому українські ноти є у двох варіантах: один із грецьких нот, один із церковнослов'янських.
Вас вітає українська православна церковна бібліотека! Тут є богослужбова література, літургія українською мовою, ноти, Святе Письмо та багато іншого. Тексти, які знадобляться для парафій, що перейшли до Православної Церкви України.
УВАГА! Через значне засилля спам-ботів зареєстровані користувачі повинні пройти модерацію, щоб мати змогу писати повідомлення на форумі. Аби переконатися, що Ви дійсно людина, найкраще вказуйте свій логін українськими літерами, а в полі "Підпис" напишіть кілька змістовних фраз українською мовою. У полі "Звідки" можете вказати назву населеного пункту або області українською.
УВАГА! Через значне засилля спам-ботів зареєстровані користувачі повинні пройти модерацію, щоб мати змогу писати повідомлення на форумі. Аби переконатися, що Ви дійсно людина, найкраще вказуйте свій логін українськими літерами, а в полі "Підпис" напишіть кілька змістовних фраз українською мовою. У полі "Звідки" можете вказати назву населеного пункту або області українською.
Пошук дав 20 результатів
- 11 травня 2019, 22:03
- Форум: Богослужбові піснеспіви
- Тема: Тропар Пасхи різними мовами (грецький розспів)
- Відповіді: 12
- Перегляди: 15451
- 11 травня 2019, 10:34
- Форум: Богослужбові піснеспіви
- Тема: Тропар Пасхи різними мовами (грецький розспів)
- Відповіді: 12
- Перегляди: 15451
Тропар Пасхи різними мовами (грецький розспів)
Тропар Пасхи різними мовами: грецька, українська, церковнослов’янська, англійська, німецька, іспанська, латинська, румунська, польська. Грецький розспів.
- 03 квітня 2019, 22:05
- Форум: Ефект Мандели у світській культурі
- Тема: Як ви сприйняли ефект Мандели?
- Відповіді: 4
- Перегляди: 8670
Re: Як ви сприйняли ефект Мандели?
Хлопці, невже ви це все серйозно?
- 26 березня 2019, 09:44
- Форум: Молитви
- Тема: Молитва перед виборами Президента України
- Відповіді: 4
- Перегляди: 9321
Re: Молитва перед виборами Президента України
Слід зазначити, що Церква не втручається у справи держави, але молитися за її долю вона просто зобов’язана.
- 02 березня 2019, 15:11
- Форум: Ефект Мандели у Біблії
- Тема: Лев з ягням чи вовк? (Іс. 11:6)
- Відповіді: 8
- Перегляди: 11755
Re: Лев з ягням чи вовк? (Іс. 11:6)
А коли вперше помітили цю зміну в книзі Ісаї?
- 02 березня 2019, 14:31
- Форум: Ефект Мандели у Біблії
- Тема: Лев з ягням чи вовк? (Іс. 11:6)
- Відповіді: 8
- Перегляди: 11755
Re: Лев з ягням чи вовк? (Іс. 11:6)
Цікаво. Я ніколи не звертав уваги на цей уривок зі Старого Завіту. Логічніше звучить "вовк і ягня", адже це два вороги, які мають примиритися.
- 19 лютого 2019, 08:27
- Форум: Богослужбова література
- Тема: Тропарі на всяку потребу і за упокій
- Відповіді: 0
- Перегляди: 11799
Тропарі на всяку потребу і за упокій
Тропарі, кондаки, прокимни і причасні на всяку потребу та за упокій.
За основу взято переклад українського молитовника колишньої УПЦ КП. Укладач отець Микола М.
За основу взято переклад українського молитовника колишньої УПЦ КП. Укладач отець Микола М.
- 19 лютого 2019, 08:24
- Форум: Богослужбова література
- Тема: Тропарі загальні святим
- Відповіді: 0
- Перегляди: 11719
Тропарі загальні святим
Тропарі, кондаки, прокимни і причасні загальні святим.
За основу взято переклад українського молитовника колишньої УПЦ КП. Укладач отець Микола М.
За основу взято переклад українського молитовника колишньої УПЦ КП. Укладач отець Микола М.
- 19 лютого 2019, 08:17
- Форум: Богослужбова література
- Тема: Тропарі воскресні та буденні
- Відповіді: 0
- Перегляди: 11653
Тропарі воскресні та буденні
Тропарі, кондаки, прокимни і причасні воскресні (8 голосів) та буденні - для літургії.
За основу взято переклад українського молитовника колишньої УПЦ КП. Укладач отець Микола М.
За основу взято переклад українського молитовника колишньої УПЦ КП. Укладач отець Микола М.
- 09 лютого 2019, 19:39
- Форум: Богослужбова література
- Тема: Літургія Іоана Золотоустого (для хору)
- Відповіді: 1
- Перегляди: 7270
Літургія Іоана Золотоустого (для хору)
Текст літургії Іоана Золотоустого українською мовою для хору. Із врахуванням поминання "Блаженнійшого Митрополита нашого Епіфанія" . За основу взято переклад українського молитовника колишньої УПЦ КП. Укладач отець Микола М. Примітка: хоча офіційна назва Церкви - Православна Церква України, у тексті...