Вас вітає українська православна церковна бібліотека! Тут є богослужбова література, літургія українською мовою, ноти, Святе Письмо та багато іншого. Тексти, які знадобляться для парафій, що перейшли до Православної Церкви України.

УВАГА! Через значне засилля спам-ботів зареєстровані користувачі повинні пройти модерацію, щоб мати змогу писати повідомлення на форумі. Аби переконатися, що Ви дійсно людина, найкраще вказуйте свій логін українськими літерами, а в полі "Підпис" напишіть кілька змістовних фраз українською мовою. У полі "Звідки" можете вказати назву населеного пункту або області українською.

Врятуймо Біблію разом!

Відповісти
swift
Повідомлень: 71
З нами з: 04 лютого 2019, 15:28

Врятуймо Біблію разом!

Повідомлення swift » 03 квітня 2019, 17:55

Дорогі небайдужі християни!

Настали нелегкі часи для нас, коли злі сили навчили людей змінювати реальність, за допомогою адронного колайдера у CERN впливати на матерію на відстані, змінюючи і підробляючи друковані й цифрові літературні джерела. Найбільших змін зазнає Біблія - Святе Письмо, яке є наріжним каменем християнства. Злий дух не дрімає і хоче ввести в оману послідовників Христа, переписавши Господні слова на свій лад. Зміни зазнають як нові, так і старі видання Біблії, навіть ті, що вже роками лежать в людей на полицях. Поки що найбільшого впливу зазнав англійський переклад Біблії, здійснений за короля Якова (King James Version). Цей переклад вважається одним із найавторитетніших на Заході. Ворог почав псувати священні тексти тією мовою, яка найпоширеніша у світі. Але зміни почали траплятися і в українських перекладах Біблії (див. цю сторінку). Не можна гаяти часу, треба рятувати Святе Письмо!

Ефект Мандели впливає на оригінальні тексти, а також їхні копії, передруки і фотографії. Тому поки що єдиним способом врятувати їх є власноручне переписування. Фотографувати чи ксерокопіювати старі тексти немає змісту. Копії теж зазнають змін. А те, що написане чи намальоване власноруч, поки що зберігається.

Закликаємо вас не бути байдужими і допомогти переписати хоч одну книгу, один розділ із Біблії. Хто зголоситься, пишіть у цій темі. Будемо розподіляти роботу. Допоможіть врятувати хоч ті тексти, які залишилися!

Аватар користувача
admin
Site Admin
Повідомлень: 92
З нами з: 02 лютого 2019, 17:04

Повідомлення admin » 03 квітня 2019, 18:10

Приєднуюсь.

swift
Повідомлень: 71
З нами з: 04 лютого 2019, 15:28

Повідомлення swift » 03 квітня 2019, 18:32

Як краще поділити роботу? І який саме переклад переписувати?

Аватар користувача
admin
Site Admin
Повідомлень: 92
З нами з: 02 лютого 2019, 17:04

Повідомлення admin » 05 квітня 2019, 11:44

Оскільки для християн найважливішими книгами є чотири Євангелія, то варто почати з них. ПЦУ використовує в богослужінні переклад патріарха Філарета, тому можна спершу взяти його, а потім уже переклад митрополита Іларіона Огієнка та інші.

swift
Повідомлень: 71
З нами з: 04 лютого 2019, 15:28

Повідомлення swift » 05 квітня 2019, 18:39

admin писав:
05 квітня 2019, 11:44
Оскільки для християн найважливішими книгами є чотири Євангелія, то варто почати з них. ПЦУ використовує в богослужінні переклад патріарха Філарета, тому можна спершу взяти його, а потім уже переклад митрополита Іларіона Огієнка та інші.
Написав Вам у приват. Будемо передруковувати Євангеліє.

Відповісти

Повернутись до “Ефект Мандели у Біблії”